Hum Dekhenge (We Will Witness)
हम देखेंगे
हम देखेंगे
लाज़िम है कि हम भी देखेंगे
वो दिन कि जिस का वादा है
जो लौह-ए-अज़ल में लिख्खा है
जब ज़ुल्म-ओ-सितम के कोह-ए-गिराँ
रूई की तरह उड़ जाएँगे
हम महकूमों के पाँव-तले
जब धरती धड़-धड़ धड़केगी
और अहल-ए-हकम के सर-ऊपर
जब बिजली कड़-कड़ कड़केगी
जब अर्ज़-ए-ख़ुदा के काबे से
सब बुत उठवाए जाएँगे
हम अहल-ए-सफ़ा मरदूद-ए-हरम
मसनद पे बिठाए जाएँगे
सब ताज उछाले जाएँगे
सब तख़्त गिराए जाएँगे
बस नाम रहेगा अल्लाह का
जो ग़ाएब भी है हाज़िर भी
जो मंज़र भी है नाज़िर भी
उट्ठेगा अनल-हक़ का नारा
जो मैं भी हूँ और तुम भी हो
और राज करेगी ख़ल्क़-ए-ख़ुदा
जो मैं भी हूँ और तुम भी हो
We Will Witness
Faiz Ahmad Faiz
We will witness.
It is certain we too will witness.
The Day that has been promised,
Written on the leaf of fate it is.
When heavy mountains of oppression,
Like cotton in the wind, will be blown.
Beneath the feet of repressed like us,
When ground will shake ponderously.
And above the heads of rulers,
Sky will thunder ominously.
From the temples of the land of god,
When manmade idols will be torn.
We honest folks, scorned by religion,
On seats of honour will be borne.
In thin air will all the crowns be gone,
Down in dust will be all the thrones.
Only God’s name will survive,
Who is invisible, yet present too,
Who is the observer, and the pageant too.
Cry of ‘I am Truth’ will rise,
Which is you, and I too.
God’s creation shall rule the world,
Which is you, and I too.
It's really beautiful sir.really enthralling, shaking us to the core to think
ReplyDelete