Writer in the World
Hi!
I started the blog, about a year back, to talk about books I had read. For past few weeks I was grazing new pastures. I beg your indulgence as I return to the old grounds in this post.
I am aware that the digits on my hands are way too many to count the people who do afford time and patience to browse my words. And with my insistence to speak on books, I fear, I may lose even these (readers, not digits!). But there is an irrepressible urge lurking stubbornly in a cranny of my mind. This post may see it sated. And I may then find inspiration to think about other matters.
I bring to your notice two books of V.S. Naipaul, both allegedly travel books, but not really. These are on his craft. I liked them. These showed me new ways to understand the art of a writer. I will straight plunge into them.
A Writer’s People: Ways of Looking & Feeling
V.S. Naipaul
Every sincere
writing is foremost the result of author’s irrepressible urge to communicate to
the world, something that he feels is his unique experience or a way to look at
things. Ideas do not appear in writer’s mind from a void. Their source lies in
his environment, i.e. his family, society and the extended public of the
country he lives in: with their social, political, economic, religious and
cultural components. Each writer’s mind is a product of his own genes too, that
enable him to look at the world in a unique fashion. The same society and
country, and similar family circumstances generate different books in minds of
different writers.
I have read a
couple of books and short pieces by few writers, wherein they explained how
they came to write the books they wrote. I find it fascinating to peep into the
workshop of the author admire and witness the tools and methods he uses to put
together the books I enjoy. Naipaul’s book A Writer’s People is in this
genre. But Naipaul’s analysis of his writing skill is unique and intense, like
his other books. Subtitle of the book tells concisely what the book purports to
discuss, i.e., how Naipaul came to acquire the feelings and the ways of looking
at things, that stimulated the books he wrote.
Through work of
other authors, Naipaul tries to understand how an author acquires his worldview
that so powerfully influences his body of work. He discusses the poet, a fellow
Trinidadian, Derek Walcott, a Noble laureate and discusses how Walcott must
have found the muse for his poetry in Trinidad and why such a landscape escaped
Naipaul’s notice when he too grew up in the same environment. In the process he
reminisces about his childhood, his parents and the culture he encountered in
his formative years. Poignantly, unsentimentally, and trenchantly he describes
the cultural pretensions and shallowness in lives of Indian expatriate
community of early twentieth century in Trinidad.
In a chapter,
An English Way of Looking, he dissects and analyses the work of English
novelist Anthony Powell. His forthrightness, sincerity, and honesty in speaking
his mind is enchanting. He examines Powell’s work to ascertain the worldview of
an English author. Through this analysis he explains why being an expatriate Indian
from Colonies he could not imbibe this view or even appreciate works of authors
like Graham Greene. Though he is critical of Powell’s work he is effusive in
his praise of Powell, the man. In his clear, lustrous prose he brings out
greatness of Powell as a friend.
‘…I don’t,
properly speaking, have a past that is available to me, a past I can enter into
and consider; and I grieve for that lack.’ Naipaul writes in a chapter on
Indian Way of Looking. He puts forth unhesitatingly, his considered opinion,
why he feels he is deprived of a past. Indians are offended by such frank and
perhaps brutal observations of their countrymen on their country. But nowhere
does Naipaul sound trivializing or mocking. Provoking he may be, but not
insincere in his analysis, not facetious. He cites the autobiography of an
indentured labourer, who went to Surinam, Dutch Guyana, in 1898. He was Rahman
Khan from a North Indian village and the book was Jeevan Prakash. Book
is one long fable of Rahman’s exploits, mostly imaginary, with little
verisimilitude, as he runs away from his home and lands in Surinam. There is
not a word about his family, society, money or the lack of it, education, conditions
in India that made him run away. There is no geography, there is no history.
Only description of the places Rahman Khan visits, is of the food he eats
there. This is the culture Naipaul’s ancestors brought from India. Hence his
grief for lack of past in his life. He contrasts this autobiography with
Mahatma Gandhi’s My Experiments with Truth and Nehru’s Autobiography. These are
galaxies apart. Different ways of looking and seeing and feeling, produce such
vast difference in perception of the same geography, society and culture.
Naipaul presents an original and thoughtful analysis of Gandhi and his
philosophy in this chapter. He returns to Gandhi and India again in the last
essay in the book. In this he writes about Nirad C. Choudhary and his Autobiography
of an Unknown Indian. He has some sharp and plainly uncharitable observations
on both. I have read the book and tend to agree with Naipaul. Except for the
first half of Choudhary’s autobiography, this and his other books too, seem to
mock the ignorance of the reader. Choudhary throws fact after fact in reader’s
face, in highfaluting, often obfuscating language, as if cocking a snook at the
reader and challenging them, ‘Well, did you know that?’ Naipaul couldn’t be
truer when he says, ‘India has no autonomous intellectual life.’ We are a
materialist race. Majority of us not only consider matters of mind irrelevant
but have only contempt for those who hone intellect and value it.
‘Intellectual’ is an abusive epithet in a vast section of Indian society today.
Political party presently in power for more than six consecutive years expresses
these views egregiously. ‘Hard work is more powerful than Harvard’, a dig at
Amartya Sen; ‘Urban-Naxalites’, ‘Lutyens’s Delhi crowd’, few of the
appellations to demean intellectuals; this is a sample of their subjects for
public discourse. This hatred, like everything the party professes, has caught
the imagination of the middle class and stokes their old prejudices. I realise,
my opinion looks more incendiary than Naipaul’s, on whom I had proposed to
write. I must stop my tirade.
In the book Naipaul
also writes about his father’s aspiration to be a writer. His empathy and love
for his father are clear in his short references.
In the chapter
Disparate Ways, Naipaul discusses two books of Flaubert, Madame Bovary
and Salammbo. His endeavour is to illustrate how same author can have
two different ways of seeing and how these produce books with completely
different souls.
Naipaul also presents snippets of his life as are relevant to the topic he is discussing. And book feels like a memoir too. I glimpsed the birth of A House for Mr Biswas in these passages. His prose is immaculate, his style most austere. He is parsimonious with words. He doesn’t want to waste any. His phrases, his syntax, are breathtakingly beautiful. This is a great book. Every fan of written word would love it. I learnt many ‘ways of looking’ of a writer and this new knowledge gave me much joy
The Writer and the World
VS Naipaul
Book is a collection of essays by VS
Naipaul. If one must classify these, they are in the way of being travel
writing. But I must hasten to add that these are not the run of the mill travel
pieces either: There is hardly any mention of the landscape, the sites, the
cities, the towns, the hotels or eating joints. In preface Naipaul says that
there are two ways of doing ‘foreign-pieces’. A ‘good way’ and also an
‘easy-way’. Easy way is to travel to a foreign country, get in touch with local
news-papers, know from them everything there is to know about the country and
in a couple of days you have an ‘appetizing’ article ready. Naipaul says this
is not his way. He tried to ‘enter the country’ in his travels. He read the
local newspapers minutely. He worked out themes he had to follow and then
sought people as per the need. This required time and energy. Newspapers were
not interested in this sort of journalism. But the knowledge he gleaned from
these travels stayed with him for long. ‘It could feed a book later, even a
work of the imagination’. Hence the name of the book, The Writer and the
World. These essays truly illustrate Naipaul’s efforts to learn about the
world he lives in. Every writing, fiction or nonfiction, is a way the author
perceives the world. Thus, this book in combination with Naipaul’s earlier book
A Writer’s People, offers his fans a chance to see the world that fired
the mind of one of the greatest writers of English language in twentieth
century.
Essays are grouped in three
geographical zones: India, Africa, and America. I cannot reiterate enough, that
these are not even remotely akin to conventional ‘travel’ articles. Naipaul
stayed in each place he writes about, for an extended period, perhaps months.
He diligently perused the themes he discusses in the essay. Many pieces,
especially on Africa and South America were written after the research he did,
spread over many visits. His themes are complex. A common element amongst many
is the influence of the culture of colonial powers on the natives. He dissects
and assiduously demonstrates the thread of such influence that survives in
these colonised lands, decades after the colonial masters were packed home.
Naipaul has a unique sense of history, i.e., unsentimental appreciation of
human nature and an astute ability to discern the subtle ills that affect
societies. Subtlety is only in the provenance of these ills. Effects these generate
are massive. He matches this magnificent insight with an unparalleled prose
style. His prose is a sheer joy to read. His sincerity, diligence and honesty
shines through each paragraph. These essays are not for casual reading. I will
have to reread most pieces if I attempt here a brief synopsis of each. But I
can say with firm conviction, that if not for anything else, a book-lover will
like the book for the way Naipaul strings words together; clearly, succinctly,
and beautifully. I’ll close this piece with a small excerpt from one of his essays
on India.
‘Yet there remains a concept of India-as what? Something more
than the urban middle class, the politicians, the industrialists, the separate
villages. Neither this nor that, we are so often told, is the “real” India. And
how well one begins to understand why this word is used! Perhaps India is only
a word, a mystical idea that embraces all those vast plains and rivers through
which the train moves, all those anonymous figures asleep on railway platforms
and the footpaths of Bombay, all those poor fields and stunted animals, all this
exhausted plundered land. Perhaps it is this, this vastness which no one can
ever get to know: India as an ache, for which one has a great tenderness, but from
which at length one always wishes to separate oneself.’
Comments
Post a Comment